朱子治家格言全文诵读翻译
1、《朱子治家格言》诵读
(1)、家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。
(2)、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。
(3)、我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。
(4)、乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
(5)、(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
(6)、(解读):乖僻的人往往是有聪明才智的人,他们中的一些人趾高气昂,好胜性强,自以为是。这样的人来“治家”,肯定使人望而生畏,做出许多日后要后悔的错事来。另一种人则贪图安逸,消极颓废,也很难把家治好。勤则成,惰则败,凡事都是这样
(7)、人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
(8)、(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
(9)、(原文):见富贵而生谄容者可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。
(10)、守Shǒu分fèn安ān命mìnɡ,顺shùn时shí听tīnɡ天tiān。为Wéi人rén若ruò此cǐ,庶shù乎hū近jìn焉yān。
(11)、一Yī粥zhōu一yī饭fàn,当dānɡ思sī来lái之zhī不bù易yì;半bàn丝sī半bàn缕lǚ,恒hénɡ念niàn物wù力lì维wéi艰jiān。
(12)、(注释):谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。
(13)、嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁(lián嫁妆)。
(14)、(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?
(15)、狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
(16)、嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
(17)、(解读):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵连。屈意敬奉老练有德的人,遇到急难的时候,就可以靠他指导或扶助。近朱者赤,近墨者黑,就是这个道理。当忍耐三思;(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,
(18)、亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
(19)、听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,哪里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
(20)、(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。
2、朱子治家格言经典诵读
(1)、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。
(2)、临睡检查门和窗,防盗防雨是良方;床前备一灭火器,随时防火去隐患;防灾知识人人学,全家受益筑平安。
(3)、jū jiā jièzhēngsòng,sòngzézhōngxiōng;
(4)、见富贵而生谄容者,可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。勿恃势力而凌逼孤寡;勿贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多;颓隳自甘,家道难成。
(5)、宜Yí未wèi雨yǔ而ér绸chóu缪móu,毋wú临lín渴kě而ér掘jué井jǐnɡ。
(6)、朱用纯与徐枋、杨无咎号称"吴中三高士"。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》、《愧讷集》和《毋欺录》等
(7)、祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。
(8)、guāipìzìshì,huǐwùbìduō;
(9)、居Jū身shēn务wù期qī质zhì朴pǔ ,教jiào子zǐ要yào有yǒu义yì方fānɡ。
(10)、听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。
(11)、社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(12)、器Qì具jù质zhì而ér洁jié,瓦wǎ缶fǒu胜shènɡ金jīn玉yù;饮yǐn食shí约yuē而ér精jīnɡ,园yuán蔬shū愈yù珍zhēn馐xiū。
(13)、人有喜庆,不可生妨忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
(14)、家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
(15)、轻Qīnɡ听tīnɡ发fā言yán,安ān知zhī非fēi人rén之zhī谮zèn愬sù,当dānɡ忍rěn耐nài三sān思sī;因yīn事shì相xiànɡ争zhēnɡ,焉yān知zhī非fēi我wǒ之zhī不bù是shi,须xū平pínɡ心xīn暗àn想xiǎnɡ。
(16)、(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
(17)、(解读):前一句是写人际交往中,不应仗势欺人,尤其不能欺虐孤儿寡妇。后一句讲不能因为贪嘴而去无休止的.残杀禽兽。用今天的话说,就是要保护自然生态,不能人为地破坏生态平衡。
(18)、(注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。 国课:国家的赋税。 囊(náng)橐(tuó):口袋。
(19)、(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。
(20)、做什么事都要留出余地,取得成功就要适可而止。
3、朱子治家格言全文及翻译
(1)、祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
(2)、他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
(3)、(解读):别人有了吉祥可贺的事,不可生出妒忌心理;别人有难或有了灾祸,不可生出幸灾乐祸的心理。
(4)、zhòngzīcái,bófùmǔ,bùchéngrénzǐ 。
(5)、 本平台所收集、转载、发布、回复的一切内容仅为弘扬中华优秀传统文化,促进社会道德回归,绝大部分文字图片来源于互联网,版权归原创者所有,内容仅供学习参考,不一定代表本平台观点,请明辨!
(6)、不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
(7)、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐(xiū)。勿营华屋,勿谋良田。
(8)、见富贵而生谗容者,可耻。遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶。处世戒多言,言多必失。毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多。颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累。屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。
(9)、刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。
(10)、亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
(11)、杜绝邪念、歪念、贪念之心,齐走勤劳、节俭、富家之路。
(12)、为了稳定国家秩序,加强家庭和社会的凝聚力,拯救社稷,拯救国家,朱熹以弘扬理学为己任,奉行“格物致知、实践居敬”的教育理念,力主以“存天理、去人欲”为内容的道德修养,力求重整伦理纲常、道德规范,重建价值理想、精神家园。《朱子家训》正是在这样的背景下产生的。
(13)、宜未雨而绸缪(chóumóu修缮的意思),毋(Wù)临渴而掘井。
(14)、见富贵而生谄容者,可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。
(15)、(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。
(16)、(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
(17)、(注释):未雨而绸缪(chóumóu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
(18)、(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
(19)、 三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。 童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。 居身务期简朴;教子要有义方。 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 与肩挑贸易,勿占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。
(20)、祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期简朴;教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。与肩挑贸易,勿占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,需分多润寡,长幼内外,宜法肃辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫,重赀才,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,无索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
4、朱子治家格言原文朗读
(1)、 如果家中人人关系融洽,即使是吃不上饭,也有高兴的事情;国学的学**完毕,即使口袋里面没有什么钱,也自得其乐。
(2)、(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
(3)、(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。
(4)、餐具质朴但擦洗干净,即使是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;饮食节约但能精心制作,即使是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(5)、勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀牲禽。
(6)、真正的善良,不分何地何人何时何事,都不会缺失,而不是欺骗你,取悦你。有心为善,就是“伪善”,就是虚伪,自欺而欺人,“因地不真,果遭迂曲”,伪善是不会有好的结果的。只有真心善良,真正为善,才有真正的福报。
(7)、qūzhìlǎochéng,jízékěxiāngyī。
(8)、兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。
(9)、与Yǔ肩jiān挑tiǎo贸mào易yì,毋wú占zhàn便pián宜yi;见jiàn穷qiónɡ苦kǔ亲qīn邻lín,须xū加jiā温wēn恤xù。
(10)、嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
(11)、善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
(12)、(原文):见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙
(13)、(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
(14)、听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。
(15)、狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
(16)、居Jū身shēn务wù期qī质zhì朴pǔ ,教jiào子zǐ要yào有yǒu义yì方fānɡ。
(17)、器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
(18)、行为不端正,好说是非,喜欢挑拨离间的人就是三姑六婆,也是偷盗的媒介;婢女美丽侍妾妖艳,并非闺房之福。选用做事的仆人,不要选择外貌俊美的(又不是选美),妻妾忌浓妆艳抹,争奇门艳。(容易争风吃醋,竞相奢华,醇成家祸。)
(19)、狎昵(xiánì亲近)恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。
(20)、(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。
5、《朱子治家格言》原文全文
(1)、0施惠毋念,受恩莫忘。凡事当留馀地,得意不宜再往。
(2)、人家有喜庆,应该诚心祝福,不可以嫉妒(量大福大);人家遭遇不幸时,应当同情怜悯,不可幸灾乐祸。做善事希望人家看见,不是真善;做坏事怕人家知道,便是大恶。见到美色而与起淫欲的念头,要小心自已的妻女也会遭到同样的外境;把怨恨藏在内心,外表装作若无其事,却暗中害人,是损阴德的事,灾祸将会连累到子孙。只要一家人能够和睦相处、平安顺利的过日子,虽然三餐不继,也觉得幸福快乐;该纳的税早目缴完,即使口袋毫无剩余,依然心安理得欢喜自在。
(3)、以居心刻薄(现实、势利)创业起家者,其福报享受绝无长久的道理,违背伦常道德的家庭(父不父,子不子),很快就会导致衰败灭亡。兄弟叔侄等至亲,在财物的分配,须帮助孤寡者多分一些,长幼有序内外责任要分别清楚,家规须严谨分明,执行要严格认真。听信不明理的妻子所说的.话,因而造成父子、兄弟之间亲情失和,甚至分离,不是大丈夫应有的作为?过份重视钱财,却亏待父母,即是不孝,没有资格为人之子。嫁女儿选女婿要注重品德,不要贪图金钱物质的享受,索取丰厚的聘礼,娶媳妇应该寻求贤淑女子,不要计较嫁妆丰盛与否。(女子贤淑才能相夫教子,协助丈夫成家立业)。
(4)、家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。国课早完,即囊橐无余,自得至乐。读书志在圣贤,为官心存君国。守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。
(5)、人有喜庆,不可生妨忌心;人有祸患,不可生喜幸心。
(6)、(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙就算愚笨,五经、四书,还是得诵读学习。
(7)、(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
(8)、如果家中人人关系融洽,即使是吃不上饭,也有高兴的事情;国学的学习完毕,即使口袋里面没有什么钱,也自得其乐。
(9)、尽管我家没得像样的房子,但是,母亲却是我心中豪华的宫殿。
(10)、(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
(11)、(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。
(12)、(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
(13)、见富贵而生谄容者,可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。
(14)、 作者朱柏庐(1617-1688)作者朱用纯,字致自号柏庐,江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。名用纯字致一是明末清初江苏昆山人,自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进一时颇负盛名。康熙曾多次徵召,然均为先生所拒绝。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧纳集》。
(15)、 与那些恶少交往,久而久之一定会被他们拖累;与老成的人交往,如果碰到急的事情可以依靠他们。
(16)、译文:和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
(17)、万事和为贵,待人谦和驯;俭约以持家,富贵不忘本;饮食须合理,强身又健体。
(18)、(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
(19)、平安诚宝贵,和谐价更高。家沾黄赌毒,两者皆得抛。
(20)、(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
(1)、家门和顺,虽饔(yóng)飧(sun)不继(吃了上顿没下顿),亦有余欢;国课早完,囊橐(nāngtuó 一种口袋)无余,自得其乐。
(2)、0嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。
(3)、0自奉必须俭约,宴客切勿流连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬逾珍馐。
(4)、见到有钱、有势的人家,就表现出巴结奉承的样子,是可耻的行为;遇到贫穷的人,就摆出轻视骄傲的样子,这种行为是低贱。在乡(族)里要避免与人争斗甚至打官司,打官司到后都没有好结果;(既劳民伤财,又失和气。)待人处事应避免多话,因为言多必失(所谓:言者无心,听者有意,要避免因多话而伤人)。不要倚仗势力欺凌孤儿寡妇;不要贪图口腹之欲(贪吃),而任意杀害动物。性情古怪、孤僻又不合群,还自以为是的人,错误和后悔的事必定很多;颓废消沉自甘堕落的人,难以成就事业。
(5)、见Jiàn富fù贵ɡuì而ér生shēnɡ谄chǎn容rónɡ者zhě,zuì可kě耻chǐ;遇yù贫pín穷qiónɡ而ér作zuò骄jiāo态tài者zhě,贱jiàn莫mò甚shèn。
(6)、(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
(7)、读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。
(8)、人Rén有yǒu喜xǐ庆qìnɡ,不bù可kě生shēnɡ妒dù忌jì心xīn;人rén有yǒu祸huò患huàn,不bù可kě生shēnɡ喜xǐ幸xìnɡ心xīn。
(9)、(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
(10)、释义:看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙夷不过的。 居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。 不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。 性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。 亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
(11)、与那些恶少交往,久而久之一定会被他们拖累;与老成的人交往,如果碰到急的事情可以依靠他们。
(12)、《朱子家训》又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。下面是我为大家带来的《朱子治家格言》全文翻译,欢迎阅读。
(13)、人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。
(14)、译文:不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
(15)、器具质而洁,瓦缶胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐(xiú)。
(16)、(注释):饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。囊(náng)橐(tuó):口袋。
(17)、(解读):守住做人的本分安于命运,顺从时令听从天意如果做人是这样的话,可以说很了。通篇《朱子家训》,充满了朴素的、淡泊名利的人生观。熟读朱子家训,谨遵朱先生的教诲,你可能得不到荣华富贵,你却可以得到内心的安宁和平静的生活。
(18)、(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
(19)、0人有喜庆不可生妒忌心,人有祸患不可生喜幸心。
(20)、乖僻自是,悔误必多;颓隳(huī毁坏,一说,通“惰”)自甘,家道难成。
(1)、不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
(2)、qìjùzhìérjié,wǎfǒushèngjīnyù;yǐnshíyuē érjīng,yuánshūyùzhēnxiū。
(3)、三姑六婆,实淫盗之媒;婢(bì)美妾娇,非闺房之福。
(4)、平常做人修身定要品质淳朴简约,教育子孙定要用好的方法。
(5)、《治家格言》以“修身”、“齐家”为宗旨,集儒家做人处世方法之大成,思想植根深厚,含义博大精深。《治家格言》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。
(6)、(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。