菜刀切豆腐歇后语(前20句)
1、出水的芙蓉——一尘不染
2、除夕夜守岁——送旧迎新
3、老太太吃汤圆——囫囵吞
4、初一夜里出门——处处不明
5、棋盘里的卒子——只能进不能退;
6、船到桥头——自然直
7、手の平で靴をはく→通らない→実行できない。
8、撑船的老板——看风使舵
9、多种类型相结合的,归入其特点更为明显的一类。如:
10、池塘里的风波——大不了
11、病猫的尾巴——翘不起来
12、扳着炉子烤头发——了(燎)不得
13、病鬼开药店——自产自销
14、冰雹砸了棉花棵——尽光棍;全是光棍
15、白脸狼戴眼镜——冒充好人;充好人
16、拆了楼房盖厕所——臭到顶
17、矮子放风筝——节节高;节节上升
18、草把做灯——粗心(芯)
19、白菜叶子炒大葱——亲(青)上加亲(青)
20、变戏法的打锣——虚张声势
菜刀切豆腐歇后语(前40句)
1、曹操遇关公——喜不自喜
2、猴子照镜子——得意忘形
3、城門の火事→池の魚がとばっちり
4、冬天的笋子——出不了头
5、包工头监工——动曰没动手
6、踩着银桥上金桥——越走越亮堂戏法的本领——全凭手快
7、矮子爬坡——步步高升;步步登高
8、抱着孩子拜天地——双喜临门
9、鞭杆做大粱——不是正经东西
10、吃了秤秆——一肚子心眼
11、拔了毛的鸽子——飞不了
12、拜旨走进吕祖庙——走错门了;找错了门
13、绸子布包狗屎——臭名在外
14、拔了萝卜栽上葱——一茬比一茬辣
15、成天想蚕茧——只顾私(丝)
16、百丈高竿挂红灯——红到顶了
17、抱在怀里的西瓜——十拿九稳(比喻办事十分准确或有把握。)
18、孙悟空大闹天宫——慌了神
19、背门板上街——好大的牌子
20、超载的火车——任重道远
菜刀切豆腐歇后语(前60句)
1、白骨精扮新娘——妖里妖气
2、耗子肯菜刀——死路一条
3、板凳上放鸡蛋——好险;冒险;危险;靠不住;不可靠
4、灯笼壳子——外头好看里头空
5、八寸脚穿七寸鞋——别扭
6、茶馆里伸手——胡(壶)来
7、踩着高跷过独木桥——艺高人胆大
8、虎落平阳——被犬欺
9、白仙鹤长了个秃尾巴——美中不足
10、包子熟了不揭锅——窝气
11、案板上的擀面杖——光棍一条
12、冰雪流到肚皮上——凉了半截
13、孔夫子搬家——净是输(书)
14、頭の出た釘→初に打たれる
15、棒子面煮葫芦——糊糊涂涂;糊里糊涂
16、保温瓶的塞子——赌(堵)气
17、白了尾巴尖的狐狸——老奸巨猾
18、八月的柿子——越老越红
19、变不挨皮鞭挨砖头——吃硬不吃软
20、长江里的石头——经过风浪
菜刀切豆腐歇后语(前80句)
1、城隍庙里挂弓箭——色(射)鬼
2、8仙人(日本では七福神)が海を渡る→それぞれが腕前を競う。
3、撑船不用篙——放任自流;任其自流
4、钞票洗额头——见钱眼开
5、留得青山在——————不怕没柴烧
6、铁打的公鸡——一毛不拔
7、豆腐渣装皮箱——冒充好货
8、瞎子夹豆腐——不烂搞到烂(比喻把东西搞坏。含有责备的意思。或比喻捣乱。或比办事、说话,越办越糟,弄巧成拙。)
9、包公审案子——铁面无私;六亲不认
10、歇后语是汉语的一种特殊语言形式。它一般将一句话分成两部分来表达某个含义,前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。
11、这类歇后语是利用同音字或近音字相谐,由原来的意义引申出所需要的另一种意义。看到这类歇后语,往往要转几个弯子才能恍然大悟,因而也更饶有兴味。有的书把它列入“双关语”一类,也是有道理的。
12、程咬金的斧头——头三下子厉害
13、出锅的大虾——卑躬(背弓)屈膝
14、白骨精说人话——妖言惑众
15、搭起戏台卖豆腐————买卖不大架子大
16、吃海水长大的——管得宽
17、生まれたばかりの子牛→怖いもの知らず。
18、声调与标调|拼写规则|
19、壁画上的耕牛——不中用
20、熬尽了灯油——烧心(芯)
菜刀切豆腐歇后语(前100句)
1、泼出去的水——收不回
2、拔葱种海椒——一茬比一茬辣
3、唱戏的拿马鞭子——走人了
4、吃药用冰糖作引子——又苦又甜
5、中途から出家する→頭(剃髪)から勉強する。
6、大公鸡闹嗓子——别提(啼)了
7、瞎子戴眼镜——装饰
8、雷公打豆腐————拣软的欺;不堪一击
9、八五炮打兔子——得不偿失
10、一张口就像一个日语白痴?
11、苍蝇跟屎壳郎做朋友——臭味相投
12、玻璃瓶装宝物——一眼看透;一眼看穿
13、城門の火事→池の魚がとばっちり。
14、豆腐垒基脚——底子软
15、冬場(ふゆば)の竹の子→頭角(とうかく)を表わせない。
16、狗吃豆腐脑——闲(衔)不住
17、耗子啃菜刀——死路一条
18、关帝庙里挂观音像——名不符实。
19、搽米汤上吊——糊涂死了
20、白脸狼戴草帽——变不了人