格林兄弟的童话作品
1、格林童话小说
(1)、图片:格林兄弟(图片来源:de.wikipedia.org)
(2)、两兄弟出生在德国黑森州的哈瑙,来自一个官员与牧师家庭。家里共有9个孩子,但其中3个还在婴儿时便夭折了。以及,格林兄弟的孩提时代在乡下度过。
(3)、格林童话的全称是《儿童与家庭童话集》,是德国格林兄弟出版的一部著名童话集,首版出版于1812年,全书共收录童话210则,《格林童话》里面有很多知名度极高的童话,比如《白雪公主》《灰姑娘》《小红帽》《睡美人》《青蛙王子》《狐狸和马》《小毛驴》等等。
(4)、较为著名的有《白雪公主》、《小红帽》、《灰姑娘》、《青蛙王子》、《睡美人》、《美女与野兽》、《莴苣姑娘》等等;
(5)、enrietteDorotheaWild,也叫Dortchen)结婚。她是一位药商的女儿,还是小时候跟兄弟俩讲《小红帽》故事的玩伴。威廉和亨丽埃特共有四个孩子,但一个幼年夭折,剩下的三个是:卡尔(Karl)、雅各布(Jacob)和爱格妮思(Agnes)。威廉结婚后,兄弟俩仍来往密切。他们就像一个屋檐下的和睦大家庭。
(6)、BrüderGrimm、DieGebrüderGrimm
(7)、对此原因是多重的。1895年,威廉格林的儿子赫尔曼.格林(HermanGrimm)研究了他父亲的手稿,那些贡献者的名字就记录在了他们所提供的故事下面。在许多重要的故事下面都写着一个叫玛丽(Marie)的名字。赫尔曼格林却错误地将这个名字认为是一个年迈的黑森州奶妈。她曾经在王尔德(Wild)家族的药店里工作过,而威廉后来的妻子多萝西娅·王尔德(DorotheaWild)就来自于这个家族。这位奶妈玛丽出生于1749年。而实际上手稿中提到的那个玛丽指的是1788年出生的玛丽·哈森普夫卢格(MarieHassenpflug)。哈森普夫卢格家族是一个定居在哈瑙,有胡格诺教派移民背景的上层家族。他们和格林兄弟一家有着亲密的关系。家族里的儿子路德维希(Ludwig)后来娶了雅各布和威廉的妹妹洛特·格林(LotteGrimm)。玛丽·哈森普夫卢格跟格林兄弟一样在哈瑙(Hanau)长大,之后同样随家一起搬到了卡塞尔(Kassel)。1808年玛丽在那里认识了格林兄弟。
(8)、雅各布和威廉格林在他们卡塞尔的家里就已经尽可能地获取了所有的故事。不论是他们还是算上他们的兄弟姐妹,仅凭这几个人的记忆是不可能为故事收集做出多大贡献的。因此他们在前言中也没有说“我们已经收集了……”,而是说“……被收集了”。真正的故事贡献者一直是匿名的。受他们浪漫主义思想的影响,格林兄弟一直想渲染一种氛围:他们的故事是民间的产物并且在民间口口相传。因此他们不愿提及具体某一个讲述者的名字。对于文字的产地他们也只做了模糊的描述:“来自黑森州”或者“来自美因河地区”,这样的解释显得极为敷衍。
(9)、后来,兄弟俩对更古老的语言和他们与德语之间的关系产生了兴趣。雅各布开始专门研究德语的历史以及结构。这些语言的关系在格林定律中得到了揭示。他们收集了大量的数据。1830年,兄弟俩搬至格丁根,并都供职于格丁根大学。(4)雅各布从1830年起担任教授和首席图书管理员,威廉从1835年起担任教授。
(10)、美人鱼在爱情的追寻上,主动得多,但更不可取。她对一个毫不了解的异族王子,在没有任何保障的前提下,就敢舍弃自己珍贵的歌喉和尾巴,抛弃家族,带着步步尖刀的痛苦,去追寻她那虚无的爱情。但这个故事里的王子其实要靠谱些,虽然对美人鱼有感情,但是误以为是邻国公主救了他,就毫不犹豫娶了她,没玩左右逢源的把戏。美人鱼一腔爱意,后落得化身泡沫。
(11)、他们兄弟二人,还留传许多民间故事,笑话,寓言。
(12)、《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《睡美人》、《糖果屋》、《青蛙王子》、《渔夫和他的妻子》、《野狼和七只小羊》、《大拇指》、《勇敢的小裁缝》、《不莱梅的城市乐手》、《穿靴子的猫》为著名.
(13)、熟读格林童话的你,也许并不知道,这本书的真正作者,其实并不是格林兄弟。他们只是这些故事的收集者,以及经过他们的润色,终有了这本传世名著。
(14)、(图片来源:www.engelbach-wwr.de/17_Jacob_und_Wilhelm_Grimm.html)
(15)、他是世界文学童话故事创始人,被称之为现代童话之父。号称儿童文学的太阳。
(16)、1785年1月4日,德国著名的语言学家,童话作家,雅各布·格林诞生。
(17)、她提供的故事大多数都出现在1815年出版的第一版的第二册。因为格林兄弟在1813年,也就是第一册故事书出版之后才认识多萝西娅·费尔曼。1819年第二次印刷的时候,雅各布和威廉用费尔曼提供的素材替换了第一册里的一些部分和整段故事。在他们看来这个版本才算是终于有了真实的黑森州风情。同时在第一册的某些重要段落中,他们怀疑哈森普夫卢格姐妹往本该是黑森州式、德式的故事集里掺进了法国故事。考虑到胡格诺教对费尔曼故事的影响,这样做只会让事情越描越黑。因此在第一版出版以后,格林兄弟就删去了一些哈森普夫卢格姐妹的精彩故事,例如《穿靴子的猫》和《蓝胡子》。他们的解释是:我们需要再一次检查并淘汰掉某些被怀疑有外国起源的部分(1819年的前言)。
(18)、格林兄弟初写的《莴苣姑娘》的版本同很多童话故事一样充斥着大量的性和暴力。《莴苣姑娘》描写的是英俊潇洒的王子搞大了莴苣姑娘的肚子,然后策划一场私奔的故事。王子计划每天去高塔见莴苣姑娘的时候带一根丝线给她,然后莴苣姑娘可以用它编成一架梯子逃跑。不料,歹毒的女巫发现了莴苣姑娘怀孕的秘密,怒气冲冲剪断了她的长发,并把她丢到荒野里。女巫利用剪下的长发引诱王子爬上高塔。然而,他并没有见到莴苣姑娘,却看到了女巫,绝望的王子从塔上跳了下去,掉进刺丛里,双眼被刺扎瞎了。失明的王子漫无目的地在森林里走了几个月,终于他在不远处听到了莴苣姑娘熟悉的歌声。原来,在王子失明游荡的那几个月里,莴苣姑娘已经生下一对双胞胎。两人重遇后,相拥而泣。莴苣姑娘的眼泪使他重见光明,后王子带着妻子儿女回到自己的王国,永远幸福地生活在一起。
(19)、先说共同点,都是高颜值、恋爱脑、圣母心的西方童话标配,看上王子都是始于王子多么英俊,然后就不管不顾一头栽进去。
(20)、哈哈,好想法。世界上三个童话故事大王相遇。自然少不了聊童话故事。
2、德国格林兄弟的童话作品
(1)、女孩指了指路说她要往外婆家去,于是,大灰狼提出要和女孩赛跑,看看谁先到达。女孩对此感到很困惑,所以她没有快跑而是慢慢走,摘摘沿途的浆果坚果。与此同时,大灰狼快速冲到外婆家,在门口模仿小女孩的声音,外婆给他开了门,他立即把外婆给吃了。
(2)、兄弟俩中学毕业后,同在马尔堡大学学习法律,这也是父亲生前所希望的。弟弟威廉顺利完成了学业,而哥哥雅各布却没有。
(3)、这匹可怜的马悲哀,它在森林里茫无目标地到处徘徊,寒风夹着细雨,更增加了它的痛楚,它想寻找一个小小的避雨处。不久,它遇到了一只狐狸,狐狸问它:"我的好朋友,你怎么了?为什么垂头丧气,一副孤苦伶仃、愁眉苦脸的样子呢?"马叹了一口气回答说:"哎--!公正和吝啬不能住在一间房子里。我的主人完全忘了我这许多年为他辛辛苦苦所干的一切,因为我不能再干活了,他就把我赶了出来,说除非我变得比一头狮子更强壮,他才会重新收留我。我有这样的能力吗?其实,主人是知道我没有这样的能力的,要不然,他也不会这样说了。"
(4)、格林童话,原名《儿童与家庭童话集》(德语:Kinder-undHausmärchen,KHM)。这部脍炙人口的佳作,不只在德国,甚至在全球都是家喻户晓的儿童枕边读物。灰姑娘、白雪公主、小红帽……这些经典的童话人物形象,被无数次的改编成影视作品。
(5)、二是以动物为主人公的拟人童话,如《猫和老鼠》、《狼与七只小山羊》、《金鸟》等,这些故事中的动物既富有人情,又具有动物特点,生动可爱。
(6)、在接收来自弗里德里克·曼奈尔(FriederikeMannel)的故事时,格林兄弟一定认为自己完全遵循了黑森州的人文风情,因为她就生长在施瓦尔姆(Schwalm)的特雷萨(Treysa)一个偏僻的牧师家庭。然而就在她身上,根植于黑森州的格林和童话研究学派也发现了后一个能够推翻反对法国文化影响论调的关键点。虽然没有胡格诺教派血统的弗里德里克·曼奈尔有点儿过于年轻(生于1783年),但也不失为一个理想的故事贡献者。不过人们忽视了一点,弗里德里克的父亲作为牧师和教师免不了跟那些来自胡格诺村庄的孩子打交道。而弗里德里克有时也写到:她的故事来源要感谢他父亲的那些学生。因此我们不能完全否定胡格诺派传统的影响。
(7)、他的脍炙人口的文章,“卖火柴的小女孩”,“丑小鸭”,“拇指姑娘”。
(8)、格林兄弟(德语:BrüderGrimm或DieGebrüderGrimm)是雅各布·格林(1785年1月4日-1863年9月20日)和威廉·格林(1786年2月24日-1859年12月16日)兄弟两人的合称,他们是德国19世纪著名的历史学家,语言学家,民间故事和古老传说的搜集者。两人因经历相似,兴趣相近,合作研究语言学、搜集和整理民间童话与传说,故称“格林兄弟”。他们共同整理了销量仅次于《圣经》的”畅销的德文作品“——《格林童话》。
(9)、《白雪公主》,也就是大家熟知的毒苹果,以及七个小矮人的故事。
(10)、在这些贡献者中还有很少几个人来自于特殊的社会阶层。例如老兵约翰·费里德里希·克劳斯(JohannFriedrichKrause)。这位退伍的中士提供给格林兄弟的大都是军中士兵暴力斗殴的粗俗故事。每一条故事都能让克劳斯从格林兄弟那得到一条裤子。
(11)、《德语词典》(德语:DeutschesWörterbuch,DWB)对德语的意义就如同《牛津英语词典》对英语的意义。
(12)、在1812年出版的故事有三分之二都被认为是这位奶妈的作品,这个观点一直持续到1975年。人们都忽视了其实这些故事的主题更符合一个年轻女孩的生活,一个像玛丽·哈森普夫卢格一样的女孩。
(13)、童话故事拉近他们三个的距离,一个丹麦人,两个徳国人,到边境地区,找一个安静的地方。或许能聊出更多的更新的童话故事呢。
(14)、《格林童话》内容广泛,体裁多样,除了童话外,还有民间故事、笑话、寓言等。其中故事大致分三类:
(15)、兄弟俩晚年都在致力于编纂词典《DeutschesWörterbuch》,其第一卷于1854年发布。词典在格林兄弟逝世前未能全部完成,被后代人继续编纂。
(16)、格林兄弟从一开始就把他们的读者故意引上了一条错误的道路。对此他们并没有明目张胆地欺骗,而是尝试着制造一种所有故事都来源于普通民众的表象。在第一版《格林童话》的前言中他们写下了这样一段话:“所有的故事都是我们在黑森州、美因河和金齐希河地区以及哈瑙时通过口头传述收集起来的。”这样的话语给人一种印象——它也意在如此——格林兄弟在他们的家乡各地漫游着收集故事。事实却并非如此。
(17)、格林兄弟是两位,分别为雅各布,格林和威廉,格林,兄弟两人合称为格林兄弟,是德国19世纪著名的历史学家,语言学家,民间故事和古老传说的收集者。两个人并不是学院兄弟,而是因为经历相似,兴趣相近,合作研究语言学,收集和整理民间童话与传说。《格林童话》的销量仅次于《圣经》,也是除了圣经畅销的德文作品。格林兄弟他们还研究德国语言,编写了《德国法语》和《德国语言史》,还有未完成的《德语词典》这些研究工作,开创了研究日耳曼语言学的先河,也是为德意志民族是个统一民族提供了论证。
(18)、说起格林兄弟,大家首先想到的便是《格林童话》和我们的童年,其实格林兄弟的贡献绝不仅于此。关于格林兄弟,有很多可能大多数人都不知道的事,来,今天听小编为你一一揭秘。
(19)、发于2014总第1068期《中国新闻周刊》杂志
(20)、《格林童话》用富有象征意义的形象来影射善与恶,将生动有趣的故事来表达善恶观,让儿童引发对自我的追问,形成正确的善恶观。童话中对童话形象的设置和对话的建构,体现了格林兄弟对儿童的成长和人类自身的关注,《格林童话》遵循了儿童本位,重视JL童的内在需求,关注入的成长,帮助构建儿童正面的伦理观善恶观。
3、格林童话全集
(1)、一切料理完毕,狐狸拍了拍马的肩背说道:"起来吧!老马头,你可以走了!"那匹马跳起来,把狮子拖在尾巴后面离开了。狮子知道上了狐狸的当,开始咆哮吼叫起来,巨大的吼声把树上所有的鸟儿都吓得飞走了。但老马随便它怎么叫,只管自己慢慢悠悠地走过田野,终于把狮子拖到了主人的屋里。
(2)、父亲于1796年去世,家庭经济拮据、1798年兄弟俩去卡塞尔上学,1802年先后进马文堡大学,政院法律。大学毕业后,1812年和 1814年威廉和雅各布分别在卡塞尔当图书管理员,在这之前雅各布作了短期里森各国外交官(1814—1815)。在卡塞尔期间,雅各布完成了4卷本《德语语法》(1819—1837),《德国古代法律文物》(1828)和《德国神话》(1835);威廉出版了《论德国古代民歌》(1821)和《德国英雄传说》(1829)。1829年格林兄弟俩应汉诺威国王的邀请到哥廷根,雅各布被聘为哥伦哥大学考古学教授,威廉担任图书馆管理员,两年后又聘任为该校教授。1837年汉诺威国王破坏宪法,格林兄弟和另外五名教授(“哥廷根七君子”)抗议汉诺威公爵破坏宪法的行径,结果他们被解除教授职务。1841年接受普鲁士国王的倡议,柏林科学院聘他们兄弟俩为院土,并在格林大学任教。1848年和1882年他们分别辞去教学职务,专心于编撰《德国土辞典》工作。他们生前完成4卷,后来的由日耳曼学者完成。
(3)、按照格林的偏好,多萝西娅·费尔曼看上去是故事贡献者的候选人。她应该代替那36个为格林兄弟讲故事的贡献者,被读者接受。出自路德维希·埃米尔·格林(LudwigEmilGrimm)之手的那幅肖像画和“故事之母”的签名也是为了这样的意图而刊登出来的。从1819年开始,这幅肖像和签名就出现在了每一版的内封上。那里原本放置的应该是作者的肖像。
(4)、1790至1796年,格林兄弟的父亲被黑森的王子雇用,格林一家搬至当地行政司法官家附近。追随着律师父亲的足迹,形影不离的格林兄弟进入马尔堡大学学习法律,并开始收集民间故事。
(5)、安徒生是19世纪丹麦人,他不懂得如何与人相处。一生未婚。
(6)、1859年,弟弟威廉·格林逝世,1863年雅各布·格林逝世。 (2)
(7)、(图片来源:www.xxdao.com/410000/4093shtml)
(8)、发挥你的想象力,写一篇三个童话故事大王相遇、聊天的新的故事吧。
(9)、雅各布和威廉这对好兄弟,不仅有着血缘之亲,更是一生的挚友。雅各布终身未娶,弟弟威廉则有一个幸福美满的家庭。两人往来密切,直至雅各布去世前他们都住在一起。正是这高山流水的情谊,撞击出思想的火花,使得后人受益。
(10)、现如今广为流传的《格林童话》,是随着时间的推移在德国就已多次改版并在流传到国内后又有不少改动的版本。初的格林童话,以童话语言为依托,其实是写给成人看的。它的体裁其实是民间故事,格林兄弟游历各个公国,故事的讲述者们有当地农民,也有接受过良好教育的中产阶级女性,可谓是雅俗共赏。
(11)、其中以《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《睡美人》、《糖果屋》、《青蛙王子》、《渔夫和他的妻子》、《野狼和七只小羊》、《大拇指》、《勇敢的小裁缝》、《不莱梅的城市乐手》、《穿靴子的猫》为著名。
(12)、《儿童与家庭童话集》(德语:Kinder-undHausmärchen,KHM),俗称《格林童话》(德语:GrimmsMärchen),由德国格林兄弟出版的一部著名童话集,首版出版于1812年。
(13)、《灰姑娘》,拥有一个只属于自己的水晶鞋,是每个女孩子的梦想,很多人尤其是女孩子,不一定梦想自己是白雪公主,但一定想象过自己是灰姑娘。另外,灰姑娘还有一项独特的本领,那就是和动物交流和沟通的能力。
(14)、兄弟俩晚年都在致力于编纂词典《DeutschesWörterbuch》,其第一卷于1854年发布。词典在格林兄弟逝世前未能全部完成,由后代人继续编纂。这项工程始于1838年,终完成于1961年。整本词典共有32卷,收录约350,000条词条,其中就单词的起源和各时期的不同用法等作了说明,同时还列举了摘自文献中的例句。
(15)、在1837年,格林兄弟加入格丁根大学中同为教授的五位同事,抗议汉诺威国王破坏宪法。他们一行人在德国逐渐出名,被称为“格丁根七人组”(DieGöttingerSieben)。但他们也因此被大学开除,包括雅各布在内的三人还被驱逐出境。雅各布在卡塞尔定居,离开了汉诺威国王的领地,威廉也跟随离去。他们在弟弟路德维希处落脚。不过,第二年,兄弟俩被普鲁士国王邀请前往柏林,并定居于此。(5)
(16)、夏尔·佩罗(CharlesPerrault)就是法国的格林兄弟。佩罗收集了当时在法国宫廷大热的童话故事,并于1697年出版了作品《寓有道德教训的往日故事》,这本故事集包含了小红帽的首印版本。
(17)、格林兄弟写的《奇幻森林历险记》是另一个广为流传的童话故事,但民间同样也有很多以父母为了生存遗弃孩子为题材的故事。这种主题的故事增多很大可能是受14世纪发生的大饥荒影响,那时候很多家庭为了活命被迫抛弃自己的孩子。而故事《奇幻森林历险记》就是那个时代的产物,讲的就是七个孩子被他们父母遗弃然后在森林里迷路的历险记。其中小的孩子大拇指无意中听到父母要抛弃他们兄弟的计划,于是在回家的路上撒面包屑做记号,没想到被小鸟吃掉了。后来他们发现林中有个房子,敲了敲门,希望主人能收留他们并且给他们吃的。食人怪的妻子偷偷让他们进门,为了不让食人怪发现,她试图把他们藏在床底下。可是还是让食人怪发现了,不过他承诺第二天再吃他们。当晚,他们和食人怪的七个女儿一起睡在同一个房间,等他的女儿们熟睡后,大拇指偷偷把他们破旧的帽子和食人怪女儿的金冠换了过来。半夜,食人怪潜进房间在黑暗里摸索他们七个。凭着对帽子的触感,他毫不知情地杀了自己的七个女儿,然后溜回自己的房间。终,大拇指偷了食人怪有魔法的靴子,利用它发了笔大财,然后他们跑回家和父母团聚,从此一家人幸福地生活在一起。
(18)、不同的文化有不同版本的令人讨厌的淘气包,它们与侏儒怪(Rumpelstiltskin)相似,但格林兄弟笔下的侏儒怪使得这个故事广为流传。受大众欢迎的版本是这样的:磨坊主的女儿被困在塔中并且被迫把麦秆做成金子,侏儒怪主动提出帮助。侏儒怪告诉她,他可以帮她变出金子,但是作为代价他需要她生的第一个孩子。磨坊主女儿答应了,但多年以后,等到侏儒怪去接孩子,磨坊主女儿表现出心碎痛苦的样子,表示她不能放弃她自己的孩子。侏儒怪决定给她一次机会,只要她能在三天内猜对他的名字,他就可以不带走她的孩子。一天晚上,磨坊主女儿无意中听到侏儒怪唱着他的名字“Rumpelstiltskin”,当她向侏儒怪说出他的名字时,他气得跑掉了,从此再也没有人见到过他。有趣的是,和其他的格林童话不同,格林兄弟为了平息批判(大多数人抱怨他们的第一版故事中涉及太多的性和暴力,因此并不适合未成年读者)做出一些更容易被接受的改变,他们后把侏儒怪的结局变得更加悲剧,并且给了他应有的惩罚:侏儒怪气坏了,于是他把脚深深往下埋,腰部卡在了地板里。他愤怒,抓住自己的脚想要重获自由,但他用力过猛,硬生生把自己撕成了两半。
(19)、再说差异。灰姑娘典型的依来顺受,受到继母和继姐虐待,从来不反抗,也从来不向自己父亲申述。和王子跳了几天舞,互相看对眼了,也从来不吐露一句自己的身份,非得对方找上门来。当然,王子也是奇葩,跳几天舞就爱的死去活来、非君不娶,却记不住对方相貌,非得拿鞋子去验明正身,估计他爱上的是仙杜拉小姐那身金光闪闪的裙子,就不想想同一个尺码的鞋子多少姑娘可以穿。灰姑娘还能对这种王子意乱情迷,可能就因为他是王子吧。两口子智商都堪忧。
(20)、格林兄弟雅各布·格林(1785—1863)和威廉·格林(1786— 1859)是德国语言学家、民间文学研究者,生于德国莱茵河畔的哈瑙一个小官吏家庭。格林兄弟兴趣相近,经历相似,他们既是亲兄弟又是合作者,俩人合作研究德国语言和民间文学,共同搜集整理出版民间童话和传说,为德国语言和文化作出了贡献。
4、安徒生的童话作品
(1)、兄弟俩晚年都在致力于编纂词典《DeutschesWörterbuch》,其第一卷于1854年发布。词典在格林兄弟逝世前未能全部完成,被后代人继续编纂。
(2)、湛蓝的天空、辽阔的大地、茂密的森林、英俊的王子、美丽的公主......神奇的《格林童话》就像一个精妙绝伦的小宝盒,一代又一代的人枕着它,进入甜蜜的梦乡,进入幻想的王国。
(3)、按照格林的描述,多萝西娅·费尔曼的记忆力是惊人的。证明来源于一封威廉写给他兄弟费迪南德(Ferdinand)的未被公开的信。信中并没有类似“真正的黑森州”或“农妇”的字眼,反而将多萝西娅描述成“一个年迈的,见多识广,善于言谈的妇女……”,“几乎每个周都会过来一次”,“她每次都能在我们这搞到咖啡,一杯葡萄酒还有额外的报酬,她知道这一点,但这还不足以让她赞美颂扬。她然后开始讲述自己为了名誉而遭受的事情,喝咖啡的时候她很乐意用那只小银勺子,就像其他的客人一样。”那把银勺子在多萝西娅看来像是短暂授予她的社会地位,要比她得到的小报酬重要得多。在她后叙述的故事里(魔鬼和她的祖母)两次谈到了银勺子,着实令人动容。
(4)、其着眼点在于让儿童成长为真正的“人”,教人“扬善避恶”,进行正确的伦理选择。对“人”的强调、关注和尊重无疑在任何时代的文学作品中都会吸引读者的注意,引发读者的思考。在物质文化越来越发达的现代社会,对“人”的再发现变得日益迫切,走出伊甸园太久而迷失了自我和天性的人们寻求着精神上的回归。
(5)、三是以日常生活为题材的故事,如《快乐的汉斯》、《三兄弟》等,这些故事中的人物勤劳质朴、幽默可爱。
(6)、在读一本好书的时候我们不仅要认真阅读,边读边想,适时积累好词好句,童话故事中一个个鲜明的人物我们还可以情景再现,不妨和爸爸妈妈一起演一演。读完一本好书,我们还可以动手做一做属于自己的读书小报。
(7)、除此之外,还有《十二兄弟》、《莴苣姑娘》、《金鹅》、《大拇指汤姆》、《渔夫和他的妻子》、《糖果屋》、《长发姑娘》、《狼和7只小羊》、《穷人和富人》、《农夫与魔鬼》;
(8)、日本小说作家桐生操,曾发表《令人战栗的格林童话》,以格林童话为创意来源的个人创作,内容含有色情暴力之成分,在网络上被冠上原版格林童话之名号,引起不少的风波。
(9)、《小红帽》,早期童话中,是家喻户晓的一个。因为这个比较适合幼儿园的孩子表演童话剧,很多孩子或许对小红帽没什么印象,感兴趣的都是狼外婆。
(10)、当研究证实了年轻的玛丽·哈森普夫卢格和她的两个姐妹艾米丽(Amalie)和珍妮特(Jeanette)是主要的故事贡献者后,人们发现她们的母系血统一直可以追溯到从多芬纳(Dauphiné)逃出的胡格诺教派难民。哈森普夫卢格姐妹的曾祖母是这个受法国文化影响的家族童话中的关键角色。她名叫玛丽·梅德琳娜·德比利(MarieMadeleineDebély(1713-1791)),来自瑞士汝拉(Jura)地区。搬去哈瑙以后嫁给了从多芬纳逃来黑森州的牧师埃蒂安·杜鲁姆(EtienneDroume(1695-1751))。他们的女儿嫁给了一个叫德里森(Dresen)的政府官员,然而很早就死了。因此他们的孙女玛丽·马格达雷娜·德里森(MarieMagdaleneDresen)从四岁开始就由他们照顾。在这个说法语的家庭环境里她不能再说一句德语。这个完全被法国文化影响的玛丽嫁给了后来的卡塞尔执行官约翰内斯·哈森普夫卢格(JohannesHassenpflug),并成为了那三个讲故事的姐妹的母亲。巧合的是,她们叙述的故事很大程度上都来源于18世纪法国丰富的传统童话。她们的讲述中,有很多段落在文字上都和夏尔.佩罗(CharlesPerrault)整理的童话集(ContesdeFées )吻合。
(11)、雅可布·格林(1785年1月4日-1863年9月20日),德国语言学家,和弟弟威廉·格林(1786年2月24日-1859年12月16日)曾同浪漫主义者交往,思想却倾向于资产阶级自由派。
(12)、这样解释也更有逻辑性,毕竟这位受过良好教育的玛丽·哈森普夫卢格与目不识丁的年老的奶妈相比更具有叙述故事的能力。一个在优渥的城市氛围中长大的小姐自然对那些符合自己生活经历和环境的故事情有独钟
(13)、《格林童话》内容广泛,体裁多样,除了童话外,还有民间故事、笑话、寓言等。其中故事大致分三类:
(14)、1816年至1829年,两兄弟在卡塞尔做图书管理员。在此期间,雅各布开始了对德语语法的研究,他想在日耳曼民族历史的河流里追根溯源,探索语言的魔法。立足于日耳曼语言的长河,挖掘它的源头与流向。第一册探讨词形变化,第二册讨论构词法。第一册的出版耗时14个月,从1818年1月至1819年夏。1822年,他加入了发音的部分。直到1826年,这两册《德语语法》才经由官方出版。
(15)、威廉于柏林辞世后,雅各布继续着词典的编纂与相关计划的工作。兄弟俩均葬于柏林舍嫩贝格的圣马太公墓(AlterSt.-Matthäus-KirchhofBerlin)。
(16)、图片:DeutschesWörterbuch
(17)、两人因经历相似,兴趣相近,合作研究语言学、搜集和整理民间童话与传说,故称“格林兄弟”。他们共同整理了销量仅次于《圣经》的“畅销的德文作品”——《格林童话》。
(18)、格林兄弟生于莱茵河畔的哈瑙,父亲是一名小官吏。他们的青年时代是在拿破仑占领德国时期度过的。当时,德国遭受异族侵略和强大的封建势力的双重压迫。他们大学毕业后,埋头研究历史,在德国浪漫派作家阿尔尼姆和布仓塔诺合编的民歌集《儿童的奇异号角》的启发下,于1806年开始搜集,整理民间童话和古老传说,并于18181822年陆续出版了3卷本的《德国儿童与家庭童话集》。 (1)
(19)、格林兄弟在1815年的第二版中稍稍做了改动。该版前言里他们详细介绍了一位故事贡献者:多萝西娅·费尔曼(DorotheaViehmann (1755–1815))。书的封面上还放上了她的肖像,但却并没有指出具体是哪一则故事。为什么会这样?为什么贡献者反而对自己的贡献隐瞒不谈?为什么多萝西娅·费尔曼、安奈特、珍妮·冯·德罗斯特(AnnetteundJennyvonDroste-Hülshoff,),哈森普夫卢(Hassenpflug)格三姐妹和其他大约20位故事贡献者在传述给格林兄弟绝大多数重要的故事之后,却没有透露自己的身份?具体的原因我们也不知道。或许他们是受格林兄弟的要求那样做,又或者这些在当时仍然年轻的小姐对于自己向格林兄弟讲故事感到难为情,尤其在婚后,都不愿意承认自己仍然有这些小孩子的幻想。
(20)、格林兄弟二人,是徳国语言学家,他们兄弟二人,加工完成了徳国民间200多个故事。属于徳国的民间文学家。
5、安徒生童话格林童话
(1)、哥哥雅各布·格林(JacobLudwigCarlGrimm,1785-1863)
(2)、受到赫尔曼·格林错误的提示,后来的童话研究者甚至都认为那些从王尔德药店里,也就是格雷琴(Gretchen),多萝西娅,利塞特(Lisette)和玛丽.伊丽莎白(Marie-Elisabeth)口中说出来的故事终都应该归功于那个年迈的奶妈玛丽。这当然是不正确的。
(3)、格林兄弟家其实不止两兄弟,以及他们的专业是法律!
(4)、在佩罗的故事里,一个漂亮小女孩戴着红帽在去往外婆家的路上,遇到一只狼跟她聊天。虽然大灰狼特别想吃了小女孩,但它知道它不能,因为附近有伐木工。随即它转问这女孩要去哪儿。