韩文网名带翻译的网名(韩文网名带翻译50个)

admin qq网名 2023-08-28 00:23:20

一、韩文网名带翻译

1、先打开韩国网站www.naver.com

2、举例

3、如果对方是晚辈或者是你的朋友,就可以在后面加아(a)或者야(ya),至于是加哪一个就要取决于名字的末音节有没有收音,有收音的就加아(a),没有收音就加야(ya)。

4、おやすみなさい晚安

5、나는아직도我还在

6、따뜻내(温暖我)

7、나중에(后来)

8、그래서기념如此、纪念

9、도교수님  都教授

10、也有极少数人的姓是两个字,所以也存在名字是四个字的情况。(就像我们中国也有的复姓慕容、欧阳)

11、릴리종소리:百合小铃铛

12、向往天空「갈망늘°」

13、미련迷恋

14、오래 된 유령 도시(旧人空城)

15、독취천명独醉天明

16、其中随便找一个汉语词语,看看输入的字在第几个(假如在第n个),然后再去看对应的韩语中第n个字,那就是那个汉字的翻译。

17、也有小部分人的名字是两个字,前面的是姓,后面的字是名。

18、01

19、可以看到一个搜索窗,在搜索窗直接用汉语输入自己的名字的第一个字,然后按enter,出现的页面中点击자사전下面的刚才输入的字在一个白色背景方框里的图片。

20、举例

二、韩文网名带翻译的网名

1、백치마白裙

2、年纪比自己小的同事

3、现在要翻译“金俊花”这个名字,你可以先搜索一下金秀贤(KimSoo-hyun)或者金正恩(KimJong-un)的英文名字,然后确定“金”就是Kim。那么“俊”则可以搜索裴勇俊(BaeYong-joon),或者金俊(KimJoon),这样就可以确定“俊”的英文就是Joon。我不太爱看韩国的电影,也不太听韩国的音乐,所以对韩国的娱乐明星并不熟悉,所以当时想不到什么公众人物的名字中带“花”这个字。无奈之下,只好在百度输入“韩国明星花”,出来“金正花”这个人,然后就把这个人输入百度,发现出来的大量词条是“金贞花”。于是把输入“金贞花Kim”(因为我们已经知道“金”是Kim),就开始出来大量的词条关于“金贞花”英文名的词条。为了没有问题,又把网络上查到的KimJung-hwa的英文名字在英文环境中(如必应、雅虎、九尾搜搜)等英文环境中确认,这才把“花”的英文确定为Hwa。到此基本上可以确定“金俊花”可以翻译为KimJoon-hwa。

4、大学前辈

5、그녀는이不及她

6、다정어 (自作多情)

7、按照工作职位来称呼,部长、社长、教授等。这里一般加上对方的姓。

8、웃여위(笑多虚伪)

9、 没关系,这里小编告诉你们一个方法:

10、닿지않는다(触不到)

11、모노드라마独角戏

12、겨울장미冬天的玫瑰

13、前段时间我翻译一篇关于韩国的文章,里面出现了许多不知名的小人物,可是我不懂韩文,怎么办呢?我们可以利用这些名人的英文名字来帮助我们处理。方法介绍如下:

14、按照年龄或者入职、入学(一般是大学)先后(对方比自己早):선배、선배님(前辈)

15、其实大部分韩国人的名字都是三个字,和我们中国人一样,前面的那个字是姓,后面两个字是名。

16、부정 : (negative)

17、내사랑模仿爱情

18、등잔불술을사다青灯沽酒

19、분(粉红色)

20、무력만无力挽回

三、韩文网名带翻译 霸气姓金女生

1、○Hㅍrㅇl : (苹果派)

2、교씨 慧乔小姐 

3、꿈자는만들다(造梦者)

4、02

5、교야 慧乔야

6、그것립씰红唇上的印记

7、떠나지마(别离开)

8、모처럼외롭고(难得孤寂)

9、만남의죽음:见了就挂

10、大部分的韩文名都有其对应的汉字及其含义,韩国人在起名字的时候,都会选择带有美好含义的字词,从一个人的名字,可以读出他的父母对他寄予的希望。在韩国人的身份证以及要填写正式的文件上,除了要写韩文名,还要写对应的汉字,不过这种情况在实际生活中很少用到。韩文名中同样的发音可以对应很多个汉字,所以说只看韩文的名字是很难判断其对应的汉字姓名哦。

分享: