俗语谚语歇后语的区别
1、 一种是逻辑推理式的,说明部分是从前面比喻部分推理的结果。例如:
2、1978年7月,我从下放的运城县(今运城市)调到正在筹备的山西省社会科学研究所,组织上让我筹建语言研究室,同时筹建山西省语言学会。当时,我们科研的主攻方向是山西方言的调查研究。可是我对歇后语的收集、整理和研究仍情有独钟。
3、10推小车上台阶--------一步一个坎
4、明人不做暗事:光明正大的人不做偷偷摸摸的事
5、一天不练手脚慢,两天不练丢一半,三天不练门外汉,四天不练瞪眼看。
6、Неплюйвколодец–пригодитсяводицынапиться(пословица).
7、1985年7月,商务印书馆同时出版了我撰写的《歇后语》《谚语》二书。出了中文版后,又出日文版。这两本书,是“汉语知识丛书”第一批八种中的两本,其他六种中有著名学者熙先生的《语法答问》、李荣先生的《文字问题》。我的书,居然能和他们的著作列在一起,这是我做梦也没有想到的。