从前慢木心英文版翻译【文案11句摘抄】

admin 句子大全 2023-03-04 09:45:08

从前慢木心英文版翻译

1、译诗也遵循这种思路,尽量使用简单而容易理解的词汇,并使用了近似韵和完全韵,各小节均采用aba的韵式。

2、译文亦尽量用简朴的词,简单的句子,只是根据英诗的规范,添加了标点符号。

3、Attherailwaystationinthemorning

4、背景音乐:SecretGarden-SometimesWhenItRains

5、Allyourlifetimewasjustenoughtospendwiththeonlyoneyouloved.

6、修辞尽量近原诗:原诗用重复修辞,如“从前的”,“慢”,拙译从之译为thethen和slowly及slow(因“词性”制宜)。而原诗“诚诚恳恳”的迭韵修辞,难克隆,以“修辞另造”(王东风语),用行中“头韵”加“元韵”,译为sincereandsimple。

7、歌曲《从前慢》灵感源于我国诗人木心的同名小诗。刘胡轶从看到这首诗到决定写时,差不多有大半年的时间,他编曲时希望让大家在听歌的时候,不会破坏掉对文字的认识。

8、Atthattime,everyonewassincere;

9、Everyonewashonestandsincerethen

10、木心,1927年生于浙江桐乡乌镇东栅。本名孙璞,字仰中,号牧心,笔名木心。毕业于上海美术专科学校。1982年定居纽约。2011年12月21日3 时逝世于故乡乌镇,享年84岁。

分享: