陀思妥耶夫斯基传
1、《饕餮的巴黎》难道不是一首有关食物的诗歌吗?(陀思妥耶夫斯基传)。
2、尽管后我说了“有志者事竟成”这句话,但我知道现实情况往往是精诚所至,金石不开。还是哈维尔说得好:“我们之所以做某件事,不是因为这么做会有什么结果,而是因为我们应当这么做。”
3、陀思妥耶夫斯基出生于小贵族家庭,童年在莫斯科和乡间度过。1846年发表第一部长篇小说《穷人》,受到高度评价。1848年发表中篇小说《白夜》。1849年因参加反农奴制活动而被流放到西伯利亚,在此期间发表有长篇小说《被侮辱和被损害的》、《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》等作品。
4、从文学看到的非洲历史,不只是政治动荡、世代更替而已。它包含了日常生活的细微刻画,文化记忆的书写,口述传统的遗产,民间文学与西方现代文学的交替影响,图腾与禁忌的反复搬演,以及传说、神话、寓言与现实之间永无休止的对话。它让我们看到,非洲的人们以怎样的方式生活,又如何看待自身的存在与未来。
5、但是,中国确实在图书出版各方面有很多限制。这个问题,我觉得这不是译者考虑的,你只能把原著的真实描述、准确反映作者立场的译文交出来,至于为了出版需要不需要修改,需要不需要做一些处理,那是出版社的事,那是编辑的事。所以第一个,你一定要尊重事实,就是尊重原著的文本。这是第一种事实。
6、1860年,陀思妥耶夫斯基返回圣彼得堡,次年发表了第一部长篇《被侮辱与被损害的》。这部作品可以被看作是他前后期的过渡作品,既有前期的对社会苦难人民的描写,又带有后期的宗教与哲学探讨。这段时间他文学上有所进展,但生活却连遭打击。1864年他的妻子和兄长相继逝世,他还需要照顾兄长的家人,这使得他濒临破产。他希望通过赌博来还清债务,却欠下更多债,整个人陷入消沉之中。
7、第一个问题是一个文明而且信奉基督教的民族,怎么在二十世纪中叶坠入野蛮状态,他们甘愿舍弃自由,置人类生活的一般行为准则于不顾,用极其粗暴残忍的手段对待其他国家和民族。这里他说的是德国。
8、作者: 丁文出版社: 中国社会科学出版社副标题: “百草园”研究出版年: 2022-2
9、马鲁洛主要从陀思妥耶夫斯基的书信、回忆录和批评,以及其人生中来自家庭、朋友、读者、评论者、观察者和相关人员的证词和见证的内容,勾勒陀翁早年的“日记-肖像”。他穷尽关于陀翁的已出版的材料,详细阐释诸多陀翁童年、少年和青年时代未被发现的细节。任何人关于陀翁的评说(好坏、真假)都被置于其中,而且还包括大量注释,即提供准确的、辩论的和其他相关信息。
10、作者: (英)亨利•希金斯编出版社: 人民文学出版社出品方: 99读书人译者: 彭伦出版年: 2022-3
11、拉斯柯尔尼科夫被判处8年苦役,来到了西伯利亚。不久,索尼娅也来到了那里。一天清晨,两人在河边相遇。他们决心虔信上帝,以忏悔的心情承受一切苦难,获取精神上的新生。(陀思妥耶夫斯基传)。
12、我叫戴大洪,1956年出生,上过学,下过乡,当过矿山工人、工厂技术人员、图书管理员、公司职员,我还开过饭店、夜总会、宾馆,管理过足球俱乐部。近十年主要在干一件事:翻译书。
13、可译书就是另一回事了。我喜欢做这个事,这不是工作,这是我个人的爱好,其中充满了乐趣,无所谓冷清不冷清,不存在适应不适应的问题。
14、一个平民百姓、一个房地产经纪人取得了被学术界、被专业人士给予这么高评价的成就。为什么?有什么诀窍?我也不知道。但是,在我翻译的五本书中,有三本书的作者是这么一种类型的人。所以,我觉得,一个业余人士在某个专业领域有所作为,并不是一件不可能完成的任务。
15、她一路跌跌撞撞走来,每一步都步履维艰,一再与死神擦肩而过,却屡次转危为安。这些经历在她生命中留下了难以磨灭的痕迹,促使她进行深刻的反省与思考,继而将这些生命中常人难以承受的瞬间与片段化为文字。
16、思妥耶夫斯基在彼得堡逝世 ,享年 60 岁。
17、北伊利诺伊大学“斯拉夫,东欧和欧亚研究”系列
18、文学是奥妙的东西!它能够振奋人心,指点方向,凡此种种,在它们的书中都讲到了。讲得出色!文学是一幅画,就是说在某种程度上像是一幅画和一面镜子;它是感情的抒发,含蓄的批评,有益的教诲,如实的记载。
19、同时,这也是一部在世界文学史上都罕见的以菜市场为主要环境的长篇小说。左拉以浪漫诗意的自然主义手法,将中央菜市场的蔬菜、熟食、水果、糕点、生鲜等种种食物描写得淋漓尽致、活色生香,为这座庞然大物般的建筑赋予了独特的生命力,被认为是一幅富于诗意的静物写生,是对菜市场的非凡礼赞。
20、“我无儿无女,我没将我们的贫困留给任何人。”第一部的这个结尾挺符合豆瓣的,也挺符合现在的大家的。所以不管是从内容还是从书名来说,其实这都是一部时代之书,当时当代的书。虽然这几部作品初次发表于一百多年前,但是从精气神(儿)上,可说是历久弥新。儿给括起来表示可有可无,再次呼应了小说。伍迪·艾伦诚不我欺。
21、茨威格善于对社会题材进行独到的观察和描述,尤其擅长深入人的内心世界,对人性以及人的灵魂暗影实施一种近乎残酷的精神剥离与心理剖析,其深刻与准确的程度几乎无与伦比。《三大师传》为茨威格为十九世纪独特的伟大小说家——巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基——所著传记,本书直入精髓,评论并对比了三位文坛大师的创作风格和思想。通过对传记对象内心世界的分析,解读其作品风格形成及命运遭际的必然性,茨威格塑造了“一个巴尔扎克人物,一个狄更斯形象,一个陀思妥耶夫斯基性格”,既是十九世纪“独特的伟大小说家”的传记,也是一部独具特色的“小说家的心理学”著作。
22、《北京:公共空间和城市生活(1400-1900)》
23、这本书共收录《新恋爱讲座》《终结的美学》和《致青年武士的精神谈话》三个短篇集。除恋爱外,还涉及社交艺术、性格养成等方面的问题,见解独到、发人深省。本书也是三岛哲学及美学思想的体现。
24、假如我们认定人的真心能够完全和对方相通,那就大错了。无论是如何亲密的朋友、如何长年交往的朋友,彼此之间对对方的心思,还留有相互无法理解的部分。所以言辞就是维系之间的桥梁,若是这座桥只有渡行的设备,却没有栏杆、拟宝珠的话,就不能成为桥。
25、作者:(意)马可•桑塔伽塔出版社: 浙江大学出版社出品方: 启真馆译者: 李婧敬出版年: 2022-3
26、这里边有两个问题,一个问题是你不知道,你没有这个知识,当然这很正常,因为现在许多大学教授都很年轻,没有那时候的记忆。另一个问题是,这个昂纳克的名字我不知道是怎么拼的,但我觉得第一个字母可能是H,在很多语种里H有时候是不发音的。发不发音不好判断,但是你可以查一查,如果查一查姓名词典就不会出这种问题了。
27、关键时期,姑娘已经准备转向了,甜言蜜语和伤心绝望的话也说出去了,诗和远方没有了,还要顾念当下的现实呀。恰当的时机,正确的人,出现在了正确的位置上,那位心心念的房客出现了,姑娘立即放弃刚才说出的承诺,一刻不停的扑到爱恋之人怀中,姑娘飞走了。
28、毕加索以西班牙内战为背景创作的《格尔尼卡》
29、我很难讲出为什么,这本书读完让我有种落泪的冲动。鲁迅和周作人其实是心意相通的,在那个百草园,或者也应该叫做秋草园的地方,他们的灵魂第一次和世界接壤。他们看到了春天的美好和秋天的肃杀,他们知道了女人失贞是一种模模糊糊的可怕的东西,知道了长毛,知道了台门子弟的落败,他们更彼此知道了什么是哥哥,什么是弟弟。我实在料想不到,丁文的研究可以将二周的精神世界探究得如此之深。《从百草园到三味书屋》是一种精神自叙传,但同样这是一篇写给周作人的精神告白。二周都应该感到幸运,在那个科举和八股已经让江浙人感到困苦的时候,小园子给他们的精神注入了很多野性的、驳杂的、不驯服的东西,那是他们一生共通的精神。也许是因为我知道他们注定分裂,所以我会更加伤感吧。
30、陀思妥耶夫斯基(Ф.М.Достоевкий,1821~1881),俄国19世纪文坛上享有世界声誉的一位小说家,他的创作具有极其复杂、矛盾的性质。
31、1837年,陀思妥耶夫斯基的妈妈死于肺结核,他和他弟弟被送入彼得堡军事工程学校。1839年,陀思妥耶夫斯基在莫斯科当医生的父亲去世,死因不明。有人说是因为他醉后对农奴发脾气,农奴被激怒将他制服,灌入伏特加直至他溺死。也有人认为是自然死亡,而临近的地主为了把土地轻易拿到手而编了这个故事。
32、我涉足翻译这个行业偶然。那是2006至2007年,我刚刚向原来工作的公司提出辞职,这时候新星出版社购买了美国历史学家威廉·夏伊勒,就是《第三帝国的兴亡》那位作者的另一本历史著作《第三共和国的崩溃》的中文版权。出版之前他们想找个人把原有的一个译本看一看,看看有没有什么大问题。我的朋友止庵先生当时在新星出版社担任副总编,他就找到了我。
33、作者: (法)左拉出版社: 郑州大学出版社出品方: 汉唐阳光原作名: LeVentredeParis译者: 李青崖出版年: 2022-2
34、本书中译本由外国文学出版社于1987年出版,译者是王健夫(与曾宪溥合译了《死屋手记》),已绝版很多年,外国文学出版社也早不复存在,好在有扫描PDF流传于世。我有一个朋友,也酷爱陀氏作品及周边,他把此书o校了出来,我完成了排版,又有两位朋友接力校对,终完成了此书。(关键词:大罪人传)
35、我说我只能从这种小事做起,从这种容易的事情做起。所谓一屋不扫何以扫天下,如果你连这么一个简单的事都不认真去做,很容易就把它做对了你都不肯做,那么,怎么能相信你面对那些复杂困难的事情时会认真地把它做好呢。
36、《幻灭三部曲》是阿西斯重要代表作,由先后出版的《布拉斯·库巴斯死后的回忆》《金卡斯·博尔巴》《堂卡斯穆罗》构成,故事发生在十九世纪的里约热内卢,围绕主人公的爱情生活、政治抱负展开,写法新颖,极富妙趣。这部作品是远超出版时代的前卫小说,天马行空的想象,毒舌睿智的品评,常被与塞万提斯、斯特恩、乔伊斯、纳博科夫、博尔赫斯、卡尔维诺的作品相比,启发了世界各地数代的作家。深刻影响了大导演伍迪·艾伦的世界观和创作。
37、实际上,到了美国四年后,也就是1953年,他写出了自己的第一本书《精心的伪装》,记述西班牙内战前九个月的事情,“把发生在一九三六年七月至一九三七年四月的那些事情从宣传和d争的领域提升至得到文献资料充分证明的历史记录的水平”。
38、陀思妥耶夫斯基的小说戏剧性强,情节发展快,接踵而至的灾难性事件往往伴随着复杂激烈的心理斗争和痛苦的精神危机,以此揭露出资产阶级关系的纷繁复杂、矛盾重重和深刻的悲剧性。
39、他们虽然英语很好,但他们可能不了解这些,所以你跟他一提问题,他们初也是茫然。就好比咱们可能中文很好,可是并不是每一本中文书咱们都能看得懂。
40、第三个人是近刚刚出版的《西班牙内战》的作者伯内特·博洛滕。与上述两人相比,我觉得伯内特·博洛滕的身份更接近我们大家,更像一个普通人。
41、除了上面提到的《冬奥简史:冬季奥林匹克运动的人文解读》、《冬与狮》、《符号里的中国》、《呼吸革命》、《理解愤怒》、《历史与记忆》、《南京d史一百年(1921-2021)》、《平安小猪》、《人民的财产》、《丝绸之路大历史:当古代中国遭遇世界》、《陀思妥耶夫斯基传》、《向世界讲述中国经济》、《艺术的价值:金钱、社会、美》、《长干里》、《中国前沿:不如问问科学家吧》、《重读20世纪中国小说(全二册)》、《自造》,还有以下图书入围第四季度榜单:
42、本文原载于2019年7月6日《新京报书评周刊》B01-B07版。撰文:新京报书评周刊编辑部;编辑:李妍徐学勤杨司奇榕小崧走走;导语校对:赵琳;正文校对:薛京宁。未经新京报书面授权不得转载,欢迎转发至朋友圈。
43、原型:费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基
44、常识,你根据常识做出判断。可是常识涉及到知识面、知识范围,咱们每个人的知识都是有限的,哪怕是一些专家,专家也许更有限,因为他专攻。那么,常识不够的时候怎么办?
45、电影《白夜》(改编自陀思妥耶夫斯基同名中篇小说)
46、辛格终生坚持用意第绪语写作,描写的也是犹太人生活,小说中的日常生活和人物矛盾也大多围绕犹太宗教与文化信仰,但其实,他的短篇小说却具有极强的普遍意义。辛格描绘出一个又一个小人物在社会现实中的挣扎,例如在《市场街的斯宾诺莎》中,老博士一边信奉斯宾诺莎逻辑的论证方式,而另一边,他又在面对尘世喧哗的市场街时反思自我,后在和文盲姑娘“黑多比”的婚姻中重新找到了比逻辑神性更重要的人生活力。辛格总是能够从一个崇高的视角化解现实的卑微与丑陋,打破人类自我的禁锢,从而给读者以宽容和温情的感受,“从宇宙高处俯视人间,就连一场世界大战也无非只是短促的军事游戏罢了”。(宫子)
47、雅努斯(Janus)是古罗马的双面神,一面回顾过去,一面眺望未来。希望译者能如同雅努斯神一样,将才思与技巧、激情与经验、东方与西方融汇到作品之中,为我们打开一个多元而厚重的思想世界。
48、我急忙拉开窗帘,但是这一天的清晨又暗淡又凄凉,正像可怜的、临死的人渐渐熄灭的生命。太阳没有出来。雾霭遮住了天空,天色雨蒙蒙,阴沉而凄凉。细雨叩打着玻璃窗,一道道冰冷的肮脏的水流淌着。一片昏暗。微弱的晨光投进房间里来,勉强跟圣像前神灯的摇曳的灯光交相辉映。临终的人无限悲戚地瞧了我一眼,摇摇头。过一会儿,他死了。
49、1842年,陀思妥耶夫斯基受命成为中尉,并在一年后从军事工程学校毕业。1843年,他将巴尔扎克的小说《欧也妮·葛朗台》译成俄文,但并没有人因此而关注他。于是在1844年退伍后,陀思妥耶夫斯基开始了自己的写作生涯。
50、《圣诞晚会上基督身旁的小男孩》 《拙劣的笑话》 《农夫马列伊》